- 得不偿丧
- dé bù cháng sàng
- ㄉㄜˊ ㄅㄨˋ ㄔㄤˊ ㄙㄤˋ
- 得不償喪
- 所得的利益抵偿不了所受的损失。同“得不偿失”。
- 金·王若虚《进士彭子升墓志》:“晚登一第,则到官未满而亡,仅予随夺,得不偿丧。”
- 得不偿失
- 作谓语、宾语、定语;指得失失衡
- the loss outweighs the gain
- 成语解释
- 网络解释
得不偿丧
所得的利益抵偿不了所受的损失。同“得不偿失”。得不偿丧
得不偿丧,作谓语、宾语、定语。
(来源:百度百科)- 相关字义
- 相关链接
dé děi de
1.得到(跟“失”相对):取~。~益。不入虎穴,焉~虎子。这件事办成了你也会~些好处。2.演算产生结果:二三~六。五减一~四。3.适合:~用。~体。4.得意:自~。5.完成:饭~了。衣服还没有做~。6.用于结束谈话的时候
bù fǒu
1.用在动词、形容词和其他副词前面表示否定:~去。~能。~多。~经济。~一定。~很好。2.加在名词或名词性词素前面,构成形容词:~法。~规则。3.单用,做否定性的回答(答话的意思跟问题相反):他知道吗?——~,他不知道。
cháng
1.归还;抵补:~还。得不~失。2.满足:如愿以~。
sāng sàng
1.丢掉;失去:~尽天良。~权辱国。2.情绪低落;失意:懊~。颓~。跟死了人有关的(事情):~事。治~。
- 丧接龙
- 得xxx
- x不xx
- xx偿x
- xxx丧
丧字的成语接龙,丧字开头的成语。
- sàng lún bài xíng丧伦败行
- sàng xīn bìng kuáng丧心病狂
- sāng yán bù wén丧言不文
- sàng qì chuí tóu丧气垂头
- sàng shī dài jìn丧失殆尽
- sàng hún xiāo hún丧胆消魂
- sàng dǎn wáng hún丧胆亡魂
- sàng dǎn yóu hún丧胆游魂
- sàng hún xiāo hún丧胆销魂
- sàng shī shī dì丧师失地
- sàng jiā zhī gǒu丧家之狗
- sàng shī rǔ guó丧师辱国
- sàng quán rǔ guó丧权辱国
- sàng tiān hài lǐ丧天害理
- sàng míng zhī tòng丧明之痛
- sàng jìn tiān liáng丧尽天良
- sàng shēn shī jié丧身失节
- sàng jiā zhī quǎn丧家之犬
- sàng hún shī pò丧魂失魄
- sàng hún luò pò丧魂落魄
第一个字是得的成语
- dé yì yáng yáng得意扬扬
- dé yì wàng xíng得意忘形
- dé yì yáng yáng得意洋洋
- dé shī chéng bài得失成败
- dé shī cān bàn得失参半
- dé shī xiāng bàn得失相半
- dé bó néng xiān得薄能鲜
- dé xiū biàn xiū得休便休
- dé fēng biàn zhuǎn得风便转
- dé bù bǔ shī得不补失
- dé bù cháng sàng得不偿丧
- dé bù chóu shī得不酬失
- dé bù cháng shī得不偿失
- dé bù jìn bù得步进步
- dé cái mǎi fàng得财买放
- dé wèi céng yǒu得未曾有
- dé wèi cháng yǒu得未尝有
- dé shèng huí cháo得胜回朝
- dé chǐ dé cùn得尺得寸
- dé cùn jìn chǐ得寸进尺
第二个字是不的成语
- huò bù dān xíng祸不单行
- màn bù jīng xīn漫不经心
- měi bù shèng shōu美不胜收
- miào bù kě yán妙不可言
- mù bù xiá jiē目不暇接
- pò bù jí dài迫不及待
- qíng bù zì jīn情不自禁
- shǒu bù shì juàn手不释卷
- wēi bù zú dào微不足道
- ài bù shì shǒu爱不释手
- háo bù yóu yù毫不犹豫
- kè bù róng huǎn刻不容缓
- mù bù kuī yuán目不窥园
- nù bù kě è怒不可遏
- xǐ bù zì shèng喜不自胜
- yì bù róng cí义不容辞
- yì bù zhǔ cái义不主财
- fǎ bù ē guì法不阿贵
- ài bù rěn shì爱不忍释
- dì bù ài bǎo地不爱宝
最后一个字是丧的成语
- qì jí bài sàng气急败丧
- dé bù cháng sàng得不偿丧
- jī chóng dé sàng鸡虫得丧
- tà yān zì sàng嗒焉自丧
- tà yān ruò sàng嗒焉若丧
- tà rán ruò sàng嗒然若丧
- hún fēi dǎn sàng魂飞胆丧
- hún xiāo dǎn sàng魂消胆丧
- xīn jīng dǎn sàng心惊胆丧
- wú dé wú sàng无得无丧
- jiè miàn diào sāng借面吊丧
- hún fēi pò sāng魂飞魄丧
- hún fēi shén sàng魂飞神丧
- wú fú zhī sàng无服之丧
- hún hào pò sàng魂耗魄丧
- hún hào shén sàng魂耗神丧
- shí rì hé sàng时日曷丧
- ruò yǒu suǒ sàng若有所丧
- sǎo mù wàng sàng扫墓望丧
- niè rán jǔ sàng苶然沮丧