- 倒背如流
- dào bèi rú liú
- ㄉㄠˋ ㄅㄟˋ ㄖㄨˊ ㄌㄧㄨˊ
- 背:背诵。把书或文章倒过来背,背得像流水一样流畅。形容背得非常熟练,记得非常牢。
- 郭沫若《苏联纪行日记·六月廿七日》:“她把说明小册子的英文部分似乎已经读得来倒背如流了。”
- 他每篇课文都可以倒背如流。
- 滚瓜烂熟
- 作谓语;多指背诵
- know sth.thoroughly by heart as one who can recite a passage backward fluently
- 成语解释
- 国语辞典
- 网络解释
倒背如流
背:背诵。把书或文章倒过来背,背得像流水一样流畅。形容背得非常熟练,记得非常牢。倒背如流
dào bèi rú liúㄉㄠˋ ㄅㄟˋ ㄖㄨˊ ㄌㄧㄡˊ把文章倒著背诵,仍然能像流水一样的顺畅。比喻将书或诗文读得滚瓜烂熟。
如:「说起唐诗三百首,他简直是倒背如流。」
倒背如流
倒背如流是一个汉语成语,拼音是dàobèirúliú,意思是把书或文章倒过来背,背得像流水一样流畅。形容背得非常熟练,记得非常牢。以此形容一个人的记忆特别好,学习非常用功。
(来源:百度百科)- 相关字义
- 相关链接
dǎo dào
1.竖立的东西躺下来:摔~。墙~了。~塌。~台。打~。卧~。2.对调,转移,更换,改换:~手。~换。~车。~卖。~仓。~戈。1.位置上下前后翻转:~立。~挂。~影。~置。2.把容器反转或倾斜使里面的东西出来:~水。~茶。
bèi bēi
1.躯干的一部分,部位跟胸和腹相对:后~。~影。擦擦~。2.(~儿)某些物体的反面或后部:手~。刀~儿。墨透纸~。3.(Bèi)姓。4.背部对着(跟“向”相对):~山面海。~水作战。人心向~。5.离开:~井离乡。6.躲避
rú
1.适合;依照:~意。~愿。~期。~数。2.如同:爱厂~家。十年~一日。~临大敌。3.及;比得上(只用于否定式,比较得失或高下):我不~他。百闻不~一见。与其那样,不~这样。4.用于比较,表示超过:光景一年强~一年。5.
liú
1.液体移动:~水。~汗。~血。~泪。~程。~泻。~质。~水不腐。汗~浃背。随波逐~(随着波浪起伏,跟着流水漂荡,喻没有主见,随着潮流走)。2.像水那样流动不定:~转(zhuǎn)。~通。~寇。~浪。~离。~散。~失。~
- 流接龙
- 倒xxx
- x背xx
- xx如x
- xxx流
流字的成语接龙,流字开头的成语。
- liú lián wàng fǎn流连忘返
- liú fāng bǎi shì流芳百世
- liú bēi qū shuǐ流杯曲水
- liú hàn jiā bèi流汗浃背
- liú lí bō yuè流离播越
- liú lí bō qiān流离播迁
- liú luò bù ǒu流落不偶
- liú nián bù lì流年不利
- liú shuǐ bù fǔ流水不腐
- liú kǒu cháng tán流口常谈
- liú shuǐ cháo zōng流水朝宗
- liú xīng chè diàn流星掣电
- liú tiān chè dì流天澈地
- liú luò fēng chén流落风尘
- liú xuè chéng qú流血成渠
- liú xuè chéng hé流血成河
- liú fāng yí chòu流芳遗臭
- liú xuè piāo chǔ流血漂杵
- liú dàng wàng fǎn流宕忘反
- liú dàng wàng fǎn流荡忘反
- liú tāng dī shuǐ流汤滴水
- liú lí diān dùn流离颠顿
- liú lí diān pèi流离颠沛
- liú lí diān zhì流离颠疐
- liú xīng fēi diàn流星飞电
- liú lián wàng fǎn流连忘反
- liú nì wàng fǎn流溺忘反
- liú fāng qiān gǔ流芳千古
- liú fāng wàn gǔ流芳万古
- liú fāng hòu shì流芳后世
第一个字是倒的成语
- dǎo chí tài ē倒持太阿
- dào chí tài ē倒持泰阿
- dǎo chí shǒu bǎn倒持手板
- dǎo zhí shǒu bǎn倒执手版
- dào bèi rú liú倒背如流
- dào bēng hái ér倒绷孩儿
- dào xǐ yíng bīn倒屣迎宾
- dǎo chí gān gē倒持干戈
- dǎo chí gē máo倒持戈矛
- dǎo zhěn chuí chuáng倒枕槌床
- dǎo zhěn chuí chuáng倒枕搥床
- dǎo zhěn chuí chuáng倒枕捶床
- dào dǎ yī pá倒打一耙
- dào dǎ yī wǎ倒打一瓦
- dào cháng suǒ lǐng倒裳索领
- dào guǒ wéi yīn倒果为因
- dǎo fèng diān luán倒凤颠鸾
- dǎo gē qì jiǎ倒戈弃甲
- dǎo guàn luò pèi倒冠落珮
- dǎo guān luò pèi倒冠落佩
第二个字是背的成语
- dǐ bèi è hóu抵背扼喉
- fǔ bèi è hóu拊背扼喉
- fǔ bèi è hóu抚背扼喉
- fǔ bèi è kēng拊背扼吭
- dào bèi rú liú倒背如流
- fǔ bèi hè kēng拊背搤吭
- fù bèi zhī máo腹背之毛
- fù bèi jiā gōng腹背夹攻
- hè bèi yáng zhōu鹤背扬州
- fù bèi xiāng qīn腹背相亲
- jiān bèi xiāng wàng肩背相望
- hǔ bèi xióng yāo虎背熊腰
- dài bèi hè fā骀背鹤发
- fù bèi shòu dí腹背受敌
- xiàng bèi xiāng wàng项背相望
- jiān bèi nán wàng肩背难望
- pù bèi shí qín曝背食芹
- zhuó bèi shāo dǐng灼背烧顶
- tái bèi cāng gǒu鲐背苍耈
- tuō bèi yáng rǎn驼背羊髯
第三个字是如的成语
- xīn jí rú fén心急如焚
- xǔ xǔ rú shēng栩栩如生
- bì kōng rú xǐ碧空如洗
- rú huǒ rú tú如火如荼
- āi sī rú cháo哀思如潮
- ài cái rú kě爱才如渴
- ài cái rú mìng爱才如命
- ài cái rú mìng爱财如命
- ài guó rú jiā爱国如家
- ài mín rú zǐ爱民如子
- ài qián rú mìng爱钱如命
- ài zhī rú bǎo爱之如宝
- ài zhě rú bǎo爱者如宝
- ān dǔ rú cháng安堵如常
- ān dǔ rú gù安堵如故
- ān rán rú gù安然如故
- ān shì rú cháng安适如常
- àn dǔ rú gù按堵如故
- àn dǔ rú gù案堵如故
- tiě àn rú shān铁案如山
最后一个字是流的成语
- dào bèi rú liú倒背如流
- jiā bèi hàn liú浃背汗流
- běn mò yuán liú本末源流
- bǐ hàn rú liú笔翰如流
- tóu biān duàn liú投鞭断流
- suí bō piāo liú随波漂流
- suí bō zhú liú随波逐流
- dōng bō xī liú东播西流
- wén cǎi fēng liú文采风流
- cāng hǎi héng liú沧海横流
- mài yuè cháng liú迈越常流
- cháo kè gāo liú朝客高流
- xuān huà chéng liú宣化承流
- chī zhàng tú liú笞杖徒流
- wú chǐ xià liú无耻下流
- chóu yìng rú liú酬应如流
- hé chū fú liú河出伏流
- fēng chū quán liú蜂出泉流
- gān chǔ xià liú甘处下流
- qì chuǎn hàn liú气喘汗流