- 破觚为圆
- pò gū wéi yuán
- 觚:方。毁方为圆。比喻去严刑而从简政。
- 《史记·酷吏列传》:“汉兴,破觚而为圜,斫雕而为朴,网漏于吞舟之鱼,而吏治烝烝,不至于奸,黎民艾安。”
- 梁兴,破觚为圆,斫雕为朴,教民以孝悌,劝之以农桑,于是桀黠化为由余,轻薄变为忠厚。©《梁书·良吏传后序》
- 破觚为圜
- 作谓语、宾语;指治理国家
- Breaking the Gu into a circle
- 成语解释
破觚为圆
觚:方。毁方为圆。比喻去严刑而从简政。- 相关字义
- 相关链接
pò
1.完整的东西受到损伤变得不完整:手~了。纸戳~了。袜子~了一个洞。2.使损坏;使分裂;劈开:~釜沉舟。势如~竹。~开西瓜。3.整的换成零的:一元的票子~成两张五角的。4.突破;破除(规定、习惯、思想等):~格。~例。~
gū
1.古代一种盛酒器具。2.古代用来写字的木简:操~(指写文章)。3.棱角。
wéi wèi
1.做:有~。事在人~。敢作敢~。大有可~。2.充当:选他~代表。3.变成;成:一分~二。化~乌有。变沙漠~良田。4.是:十寸~一尺。5.姓。6.被(跟“所”字合用):这种艺术形式~广大人民所喜闻乐见。7.常跟“何”相应
yuán
1.圆周所围成的平面。2.圆周的简称。3.形状像圆圈或球的:~桌。滚~。滴溜~。圈画得很~。4.圆满;周全:这话说得不~。这人做事很~,各方面都能照顾到。5.使圆满;使周全:~场。~谎。自~其说。6.我国的本位货币单位,
- 圆接龙
- 破xxx
- x觚xx
- xx为x
- xxx圆
圆字的成语接龙,圆字开头的成语。
第一个字是破的成语
- pò gé tí bá破格提拔
- pò zhàn bǎi chū破绽百出
- pò jiā bài chǎn破家败产
- pò bì fēi qù破壁飞去
- pò bì liáo huǒ破壁燎火
- pò bì huǐ guī破璧毁珪
- pò zèng bù gù破甑不顾
- pò làn bù kān破烂不堪
- pò jìng fēn chāi破镜分钗
- pò chǎn dàng yè破产荡业
- pò jiā dàng chǎn破家荡产
- pò jiā jié chǎn破家竭产
- pò jiā sàng chǎn破家丧产
- pò yè shī chǎn破业失产
- pò luǎn qīng cháo破卵倾巢
- pò cháo wán luǎn破巢完卵
- pò cháo yú luǎn破巢余卵
- pò zēng shēng chén破甑生尘
- pò fǔ chén chuán破釜沉船
- pò fǔ chén zhōu破釜沉舟
第二个字是觚的成语
第三个字是为的成语
- bù yǐ wéi rán不以为然
- bù zú wéi xùn不足为训
- zhǐ lù wéi mǎ指鹿为马
- wú néng wéi lì无能为力
- jīn shí wèi kāi金石为开
- bù yǐ wéi yì不以为意
- yǐ huǐ wéi fá以毁为罚
- ān shēn wéi lè安身为乐
- biàn wēi wéi ān变危为安
- rù tú wéi ān入土为安
- zhuǎn wēi wéi ān转危为安
- gāo àn wéi gǔ高岸为谷
- bā bài wéi jiāo八拜为交
- hàn bá wèi nüè旱魃为虐
- hàn bá wèi zāi旱魃为灾
- bái shǒu wéi láng白首为郎
- yǐ bái wéi hēi以白为黑
- zhǐ zào wéi bái指皂为白
- yǐ hēi wéi bái以黑为白
- zhǐ zào wéi bái指皁为白
最后一个字是圆的成语
- bù chéng fāng yuán不成方圆
- bǎng dà yāo yuán膀大腰圆
- huǐ fāng tóu yuán毁方投圆
- shū fāng wéi yuán刓方为圆
- suí fāng zhú yuán随方逐圆
- suí fāng jiù yuán随方就圆
- yán fāng xíng yuán言方行圆
- xuē fāng wéi yuán削方为圆
- wài fāng nèi yuán外方内圆
- zhǐ fāng huà yuán指方画圆
- zhuó fāng wéi yuán斫方为圆
- ruì záo fāng yuán枘凿方圆
- xíng mǎn gōng yuán行满功圆
- pò gū wéi yuán破觚为圆
- xuē gū wéi yuán削觚为圆
- gǔ ròu tuán yuán骨肉团圆
- gǔn guā liū yuán滚瓜溜圆
- nǐ guī huà yuán拟规画圆
- tǐ guī huà yuán体规画圆
- hǎo mèng nán yuán好梦难圆