- 吃里扒外
- chī lǐ pá wài
- ㄔㄧ ㄌㄧˇ ㄆㄚˊ ㄨㄞˋ
- 吃裏扒外
- 接受这一方面的好处,却为那一方面卖力。也指将自己方面的情况告诉对方。
- 周立波《暴风骤雨》第一部:“人心隔肚皮,备不住有那吃里扒外的家伙走风漏水,叫韩老六跑了。”
- 他吃里扒外,出卖公司机密给竞争对手。
- 吃里爬外
- 一心为公
- 作谓语、宾语;指胳膊往外拐
- while helping others secretly
- 成语解释
- 国语辞典
- 网络解释
吃里扒外
接受这一方面的好处,却为那一方面卖力。也指将自己方面的情况告诉对方。吃里扒外
chī lǐ pá wàiㄔ ㄌㄧˇ ㄆㄚˊ ㄨㄞˋ吃里,靠自己人生活;扒外,窃取家中财物给外人。比喻不忠于所属的团体,反而帮助外人。
如:「像他这种帮助外人打击自己,就是吃里扒外的人。」
吃里扒外
接受这一方面的好处,却为那一方面卖力。也指将自己方面的情况告诉对方。指胳膊肘往外拐。
(来源:百度百科)- 相关字义
- 相关链接
chī
1.把食物等放到嘴里经过咀嚼咽下去(包括吸、喝):~饭。~奶。~药。2.依靠某种事物来生活:~老本。靠山~山,靠水~水。3.吸收(液体):道林纸不~墨。4.消灭(多用于军事、棋戏):~掉敌人一个团。拿车~他的炮。5.承受
lǐ
1.(~儿)衣服、被褥等东西不露在外面的那一层;纺织品的反面:被~儿。衣服~儿。这面是~儿,那面是面儿。2.方位词。里边(跟“外”相对):~屋。~圈。往~走。3.街坊:邻~。~弄。4.家乡:故~。乡~。5.古代五家为邻,
bā pá
1.抓着;用手指紧紧扣住:~着栏杆。2.刨;挖:~土。3.剥;脱掉:~羊皮。1.用手或耙子使东西聚拢或散开:~草。~土。2.用手搔、抓:~痒。3.一种烹饪方法。先将原料(整块或整只的鸡鸭等)煮至半熟,再放到油锅里炸,最后
wài
1.外边;外边的。与“内”“里”相对:门~。~表。2.关系疏远的;不是自己这方面的:~人。~乡。3.指外国:对~贸易。~侨。4.非原有的;非正式的:~加。~号。5.称母亲、姐妹、女儿的亲属:~祖母。~甥。~孙。
- 外接龙
- 吃xxx
- x里xx
- xx扒x
- xxx外
外字的成语接龙,外字开头的成语。
- wài rǎng nèi ān外攘内安
- wài shùn nèi bèi外顺内悖
- wài hé lǐ chà外合里差
- wài jiāo cí lìng外交词令
- wài jiāo cí lìng外交辞令
- wài fāng nèi yuán外方内员
- wài fāng nèi yuán外方内圆
- wài yuán nèi fāng外圆内方
- wài gǎn nèi zhì外感内滞
- wài gǎn nèi shāng外感内伤
- wài qiáng zhōng gān外强中干
- wài gāng nèi róu外刚内柔
- wài róu nèi gāng外柔内刚
- wài róu zhōng gāng外柔中刚
- wài hé lǐ yìng外合里应
- wài yú nèi zhì外愚内智
- wài ruò nèi qiáng外弱内强
- wài qīn nèi shū外亲内疏
- wài qiè nèi yǒng外怯内勇
- wài mù xǐ yè外慕徙业
- wài lì nèi rěn外厉内荏
- wài kuān nèi shēn外宽内深
- wài kuān nèi míng外宽内明
- wài jiǎn nèi míng外简内明
- wài kuān nèi jì外宽内忌
- wài qiáng zhōng jí外强中瘠
- wài qiǎo nèi jí外巧内嫉
- wài nèi wú huàn外内无患
第一个字是吃的成语
- chī yǎ bā kuī吃哑巴亏
- chī lǐ pá wài吃里扒外
- chī bì mén gēng吃闭门羹
- chī zhuó bù jìn吃著不尽
- chī zhuó bù jìn吃着不尽
- chī kāng yàn cài吃糠咽菜
- chī xiàn chéng fàn吃现成饭
- chī chuān yòng dù吃穿用度
- chī chī hē hē吃吃喝喝
- chī féi diū shòu吃肥丢瘦
- chī dà guō fàn吃大锅饭
- chī cù niān suān吃醋拈酸
- chī hē lā sā吃喝拉撒
- chī hē piáo dǔ吃喝嫖赌
- chī shuǐ wàng yuán吃水忘源
- chī hē wán lè吃喝玩乐
- chī lǐ pá wài吃里爬外
- chī jīng shòu pà吃惊受怕
- chī sì fāng fàn吃四方饭
- chī kǔ nài láo吃苦耐劳
第二个字是里的成语
- wàn lǐ wú yún万里无云
- bì lǐ ān zhù壁里安柱
- àn lǐ shǐ jìn暗里使劲
- áo lǐ duó zūn鳌里夺尊
- xià lǐ bā yīn下里巴音
- xià lǐ bā rén下里巴人
- chī lǐ pá wài吃里扒外
- bǎi lǐ fēng chào百里风趠
- bǎi lǐ tiāo yī百里挑一
- bǎi lǐ zhī mìng百里之命
- bǎi lǐ yì xí百里异习
- bǎi lǐ zhī cái百里之才
- bǎi lǐ zhī rèn百里之任
- mián lǐ bó cái绵里薄材
- wàn lǐ bǐ lín万里比邻
- bì lǐ chí lí必里迟离
- bì lǐ ròu shēng髀里肉生
- biǎo lǐ shān hé表里山河
- biǎo lǐ bù yī表里不一
- biǎo lǐ shòu dí表里受敌
第三个字是扒的成语
最后一个字是外的成语
- xǐ chū wàng wài喜出望外
- chū dí yì wài出敌意外
- chū hū yì wài出乎意外
- ān nèi rǎng wài安内攘外
- áng shǒu tiān wài昂首天外
- áng tóu tiān wài昂头天外
- bā huāng zhī wài八荒之外
- chī lǐ pá wài吃里扒外
- bào nèi líng wài暴内陵外
- yì zài bǐ wài意在笔外
- biàn shēng yì wài变生意外
- péng zhōng biāo wài弸中彪外
- chāo rán wù wài超然物外
- chāo rán xiàng wài超然象外
- chāo yǐ xiàng wài超以象外
- chè lǐ chè wài彻里彻外
- chè lǐ zhì wài彻里至外
- chè nèi chè wài彻内彻外
- xiāo rán chén wài萧然尘外
- chī lǐ pá wài吃里爬外